понедельник, 9 июля 2012 г.

Статья Л.Владимирского "Страшила и другие" ("Волшебник Изумрудного города" в иллюстрациях)

   В продолжение темы об иллюстраторах, о которой я писала в сообщении "Наши учителя рисования",  решила опубликовать  две страницы из детского журнала "Юный художник". Помню, журнал этот был дорогим (глянцевые листы, очень качественные репродукции). Но мама всё равно (зная мою любовь к нему) оформляла подписку. А те номера, которых у меня не было,  смотрела в детской библиотеке (рядом с домом) и в библиотеке при художественной школе.
   Хотела просто сфотографировать статью, но когда посмотрела на фотографии, то текст совершенно нельзя было прочитать. И сканирование тоже не помогло. Потому решила совершить героический поступок: набрать статью сама))). Материал отличный. Я в детстве по сто раз перечитывала.
   А эту книгу с иллюстрациями Л.Владимирского дала нам Яна почитать. Там и автограф имеется.

 Страшила и другие
 "ВОЛШЕБНИК ИЗУМРУДНОГО ГОРОДА" 
В ИЛЛЮСТРАЦИЯХ
 ("Юный художник", 3.1990)

   Очень интересно взять в библиотеке и начать рассматривать книги с одним названием, но с рисунками разных художников. Содержание книги одно и то же, а рисунки совсем непохожие. Это и понятно, потому что каждый мастер тем и интересен, что он работает по-своему.
   Сразу возникают вопросы: что для художников в книге было всего интереснее рисовать и какие сюжеты они выбирали для иллюстраций? Каких героев полюбили больше? Всё это и многое другое можно узнать из иллюстраций, если рассматривать их внимательно.
   Можно задать вопросы и самому себе: какие рисунки мне больше нравятся? И почему?
   На примере одной из любимых детских сказок "Волшебник Изумрудного города" мы познакомим вас с рисунками нескольких художников, работавших над её оформлением. Рассказывать о них будем по порядку и начнём с самой первой книжки, которая появилась на свет очень давно. Вот как это произошло.
   В далёкой Америке в городе Чикаго жил не очень удачливый человек Фрэнк Баум. Не ладились у него дела на работе, так как он был мечтатель и фантазёр. Но зато дома, вечером, он преображался, когда начинал рассказывать своим четырём сыновьям очередную выдуманную им историю. Однажды он поведал им про то, как девочку занёс ураган в Волшебную страну, где с ней произошли удивительные приключения. Сказка понравилась всем домашним, и они посоветовали ему записать её. Рукопись Ф. Баум показал своему другу художнику У. Денслоу. Тому сказка тоже понравилась, и они решили её издать.
   Художник сел за работу и сделал 24 большие картинки в шесть красок и множество одноцветных штриховых рисунков. В 1900 году книжка вышла в свет под названием "Мудрец из страны Оз" и имела огромный успех.
   Перед каждым художником, который берётся оформить книгу, стоят интересные и трудные задачи. Пожалуй, самой важной является создание образов героев. Их нужно изобразить не только в точности такими, какими их описал автор. Но и вдохнуть в них жизнь, сделать выразительными, иначе говоря, почти живыми. Только тогда читатель им поверит и полюбит их. Поэтому для сравнения работ разных худодников мы выбрали те рисунки, где изображены главные персонажи сказки.
   На цветной картинке Денслоу все герои в сборе. Девочка, собачка, Железный Дровосек и Лев не очень привлекают наше внимание. Но вот Страшила изображён весьма странно: старый, тощий, синий, лысый... Такое изображение вполне возможно и не противоречит замыслу автора, ведь Страшила - воронье пугало.
  У. Денслоу.
Иллюстрация к книге 
"Мудрец из страны Оз".
Акварель. 1959.
   В более позднее время, в 1974 году, другой американский художник изобразил героев в манере "под детский рисунок", распространённый на Западе. Художник думал, что так его дети лучше поймут. Рисунок яркий, но Дровосек и Страшила малосимпатичны.
Американский художник.
Иллюстрация к книге
"Мудрец их страны Оз".
Акварель. 1974.
   Американская книжка попала в СССР в руки преподавателя математики Александра Мелентьевича Волкова, который, занимаясь английским языком, стал её переводить. У него было два сына, им по вечерам он пересказывал прочитанное, по ходу добавляя новые приключения. Потом всё записал и в 1939 году вышла в свет книга А. Волкова "Волшебник Изумрудного города", - "переработка сказки американского писателя Фрэнка Баума".
   Первым, кто у нас сделал к ней иллюстрации, был Николай Радлов. Его рисунки чёрные, штриховые, и вся обстановка в них совсем не волшебная. Посмотрите: стол - простой кухонный, мясорубка, баночка с солью, паутина  даже совсем обычный людоед... Всё просто. И страшно и смешно. Рисунки Н. Радлова можно долго рассматривать, находить в них новые интересные подробности. Он художник-рассказчик.
Н.Радлов.
Иллюстрация к книге 
"Волшебник Изумрудного города".
Тушь, перо. 1939.
   Каждый иллюстратор подчёркивает в рисунках те особенности произведения, которые его интересуют, которые ему по душе. Один - волшебность обстановки,  другой - теплоту отношений героев, другой - юмор происходящего.
   Следующим художником, оформившим сказку, был автор этих строк, художник Л.Владимирский. Прежде всего посмотрел иллюстрации, которые сделали до меня. Активно мне не понравился Страшила на рисунках У. Денслоу, и наоборот, про Железного Дровосека Н. Радлова я решил, что лучшего не придумать. Поэтому перенёс последнего, почти не переделывая, в свою книжку, а над Страшилой решил поработать. Зачем надо его рисовать, лысым, с дыркой вместо носа, подумал я. И, рассердившись, нарисовал его симпатичным, румяным, улыбающимся и с заплаткой на месте дырки. Такое изображение тоже не противоречило замыслу автора, ведь, по сути, Страшила весёлый и добрый.
   Получается, что у двух художников разные изображения героев и оба правильные. Первое - по внешнему виду, а второе - по характеру. Во всех удобных случаях я с удовольствием рисовал Страшилу. Именно он стал любимым героем.
Л.Владимирский.
Иллюстрация к книге А.Волкова
"Волшебник Изумрудного города".
Акварель, 1959.
   Если в иллюстрациях малого размера я делал рисунки на белом фоне, стараясь наиболее чётко показать взаимодействие персонажей, то в больших главной задачей было передать волшебную атмосферу сказки.
   Книга вышла в свет в 1959 году и с тех пор переиздавалась много раз.
   Яркие, красочные пейзажи Волшебной страны удачно получились у минского художника В. Бундина. На его рисунке герои идут по дороге из жёлтого кирпича, а за огромным сказочным деревом поджидает сказочный Людоед.
В.Бундин.
Иллюстрация к книге
"Волшебник Изумрудного города".
Гуашь. 1959. Минск.
   Своего Железного Дровосека нарисовал латышский художник О. Мцижнекс. У него он крепкий мастеровой в железном фартуке и железных башмаках.
О.Мцижнекс.
Иллюстрация к книге 
"Волшебник Изумрудного города".
Тушь, перо. 1962. Рига.
   Недавно дети получили отличный подарок, красочную книгу с рисунками В. Чижикова. Если говорить про героев сказки, то мне больше всего нравится его Лев. Недаром он изображён и на переплёте книги. Похоже, что и сам художник и сам его любит. Лев не только смешон, но на его "лице" отражаются все нюансы переживаний. Он трусит, удивляется, радуется, Смешно нарисованы и другие герои сказки.
В.Чижиков.
Иллюстрация к книге
"Волшебник Изумрудного города".
Акварель. 1985.
   Многие художнику оформляли книгу А. Волкова. Ведь она выпускалась у нас в стране 50 раз. Про всех не расскажешь.
   Кончу статью тем, с чего начал: очень интересно прийти в библиотеку и начать рассматривать книги с одним и тем же названием, но с рисунками разных художников.

Л.ВЛАДИМИРСКИЙ,
заслуженный деятель
искусств РСФСР

8 комментариев:

  1. Лен, Спасибо! (именно спасибо с большой буквы) Как интресно и позновательно! И так интересно рассматривать рисунки, казалось бы одна история, а образы у всех иллюстраторов разные...
    Этож сколько набирать надо было?! Трудяжка!!!
    Кстати, одной из первых книжек, которые я перечитала приехав сейчас домой, был "Волшебник страны Оз" Баума. Там в одной книге собраны шесть частей. И прочитав до конца я поняла, что наш Волшебник мне нравится больше - там же только приключения, дружба, дорота. А у Баума, лично мне показалось, очень часто мелькает мысль о деньгах и богатстве (золото, драгоценные камни, роскошь). Ну, там нет такой простоты (в хорошем смысле этого слова), как у Волкова.

    ОтветитьУдалить
  2. Ксюш, спасибо тебе за интерес!
    Да нееее, я не трудяжка))). Некоторые мои посты такие же по размеру как эта статья. Так уж лучше набрать рассуждения умного и талантливого человека))).
    А я вариант Баума (вернее, оригинал) не читала. Спасибо, что поделилась своим мнением! Ух, сколько же у вас книг!

    ОтветитьУдалить
  3. А я даже никогда на эту тему не задумывалась. Кто илюстратор... А недавно на одном форуме увидела, что девочка собирает открытки именно одного советского художника. Вот бы не подумала, что и такое бывает. Хотели открытки старые выкидывать, а оказывается это кому-то нужно... Отправила ей все, что нашла.
    Лена, а ты читала продолжение нашего Волшебника изумрудного города? Волков ведь еще Желтый туман написал, Солдаты Урфина Джуса... Там по-моему тоже иллюстрации владимирского

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. А я не могу читать книгу, которая плохо проиллюстрирована. Так как я с детства (очень раннего детства))) люблю рисовать, то любая картинка приковывала мой взгляд. А где больше всего картинок? В детских книгах. С той поры и любовь к определённым художникам. Вот они мои самые-самые (и это не все))) - Л. Владимирский, В. Чижиков, Е. Мигунов, И. Билибин (на его коллажах и училась, это я о нашей переписке вне блога), Н. Чарушин, А. Елисеев, О. Булатов, Э. Васильев, И. Ильинский, С. Бялковская, Г. Вальк, Б.Дехтерев,Н. Князькова, В.Лосин, С. Лурье ...
      Кать, конечно, читала! Точно, они с иллюстрациями Владимирского.
      Ой, про открытки очень даже понимаю))). Помню собирала открытки Зарубина. Какая же ты умничка, что отправила девушке нужные открытки. Это такое счастье - рассматривать работы любимых художников.
      А уж сколько я в детстве копий иллюстраций сделала разных художников))).
      И не только я внимательно иллюстрации рассматриваю. Меня ещё различные варианты шрифтов привлекают. А возлюбить разный рисунок начертаний буковок нас в художке научили. Помню, как однажды испортила свою работу именно плохим шрифтом (вот как-то не задумывалась над этим). Задание было такое - нарисовать обложку книги. Сам рисунок вышел хорошим, а название я выписала такими безвкусными загогулинами((((. Ух, я такое услышала от преподавателя... До сих пор стыдно...

      Удалить
    2. Точно, это был Зарубин. Ей предложили 3 очень редкие открытки обменять на 100 любых. А у нее не было 100 повторяющихся, приходилось неповторяющиеся отдавать... Настоящие муки коллекционера :) Ну как тут не помочь :)

      Удалить
    3. Ух, не совсем я потеряна для мира, нужные фамилии знаю)))).
      Кать, вот точно муки! Я бы на коллекционирование и не решилась... Но чужие коллекции страшно люблю рассматривать.

      Удалить
  4. Лен! Мы тут с мамой поговорили по твоей теме))), так она часами говорить может про иллюстрации детских книжек. Этакий книжны "экстаз" у нее)))
    Выдала одних из немногих, кто ей нравится: Конашевич, Дехтерев, Алфеевский, Трауготы, Майофис...
    И шрифты - тоже отдельная тема, надо посмотреть - есть у нас какие-то дома книги по шрифтам... отсканировать чтоль.
    Кстати, одна из двух книг, которую Даша любит рассматривать - Чарушина, о животных. Вроде неяркая, а привлекает её чем-то... Называет ее "Дадада". Потому что на обложке нарисованы гуси и когда я начинаю ее листать, то читаю ей стихотвоение "Гуси-гуси га-га-га..." Я и сама могу рассматривать долго, находя новые детали...

    ОтветитьУдалить
  5. Ксюш, маме передай, пожалуйста, спасибо за имена художников! Чудесные воспоминания детства...
    И книги по шрифтам у вас есть! Вот красота-то! Если будет время, конечно, покажи.
    У Чарушина очень своеобразная техника. Ни с кем не спутаешь. Потрясающие мазки, такая "фактура" особенная в его рисунках. У Дашули прекрасный вкус! Знаем, от кого унаследовала)))).

    ОтветитьУдалить

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...